คินดิอิจิ ยอดนักสืบ
ตอนที่ 1 คดีฆาตกรรมในตระกูลอินุงามิ
(อ้างอิงจาก ฉบับภาษาไทย โดยสำนักพิมพ์ JBOOK ในเครือ BLISS Publishing)แปลและเรียบเรียงจาก: INUGAMIKE NO ICHIZOKU
ประพันธ์โดย: โยโคมิโซะ เซชิ
แปลโดย: เสาวณีย์ นวรัตน์จำรูญ
INUGAMIKE NO ICHIZOKU
by Seishi Yokomizo
Copyright ® 1976 Ryoichi Yokomizo
Original Japanese edition published by Kadokawa Shoten Publishing Co., Ltd.
Thai translation rights arranged with Ryoichi Yokomizo
through Japan Foreign-Rights Centre
Thai translation copyright ® 2004 Bliss Publishing Co., Ltd.
เนื้อเรื่องย่อ:
ก่อนสิ้นใจคุณตาซาเฮ อินุงามิได้ทิ้งพินัยกรรมไว้พร้อมเงื่อนไขแสนแปลกประหลาดหนึ่งสาวงามกับสามหนุ่มผู้มีสิทธิ์ในพินัยกรรม ก่อให้เกิดการฆาตกรรมอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ “ คิโย โคโต คิขุ” ของล้ำค่าของตระกูลจะเกี่ยวกับเรื่องนี่อย่างไร และชายผู้มีผมยุ่งปานรังนกกระจอกในชุดกาฮามะยับยู่ยี่เป็นใคร คดีแปลกประหลาดพิสดารนี้จะจบลงเช่นไร ต้องติดตาม…
ข้อคิดเห็นของผู้เขียนบล็อก:
ต้องขอบอกก่อนเลยว่าผมไม่เคยอ่านคินดะอิจิฉบับนิยายมาก่อน เคยอ่านแต่ในรูปแบบการ์ตูน(ซึ่งได้รับแรงบันดาลใจมาจากฉบับบนิยาย) ฉะนั้นจึงแปลกใจพอสมควรที่เห็นหนังสือเล่มนี้วางอยู่ในร้านหนังสือ แต่ก็ไม่พลาดที่จะซื้อมาลองอ่าน เพราะโดยส่วนตัวก็ชอบนิยายแนวนี้อยู่แล้วยิ่งหน้าปกเขียนไว้หราเลยว่า คินดิอิจิ ยอดนักสืบ จึงกระตุ้นต่อมอยาก(อ่าน)ได้ในทันทีสัมผัสแรกที่ได้อ่านก็รู้สึกได้เลยว่าไม่ธรรมดาแน่นอน ผู้ประพันธ์ใช้เทคนิคการเล่าเรื่องผ่านมุมมองของบุคคลที่สาม ซึ่งผู้อ่านจะค่อยๆได้รับรู้เรื่องราวไปทีละนิดซึ่งหากอ่านแบบผ่านๆก็อาจพลาดจุดสำคัญได้ง่าย (ซึ่งเมื่ออ่านถึงตอนท้าย ผู้อ่านอาจต้องเปิดกลับมาดูในบทหรือเหตุการณ์ที่ตัวละครได้มีการอ้างถึง)
ผู้ประพันธ์ได้ผูกเงื่อนปริศนาไว้ดีที่เดียว หรืออาจกล่าวได้ว่าตัวละครในเรื่องทำหน้าที่ของตัวเองได้อย่างยอดเยี่ยม คุณจะไม่รู้สึกเบื่อเลยสักวินาทีเดียว
Website:
Kadokawa Shoten Publishing (jp)
Bliss Publishing (th)
No comments:
Post a Comment
Your comment will be read by admin before it's published
ความเห็นของท่านจะถูกกลั่นกรองและเผยแพร่ภายหลัง